Friday, February 27, 2015

Canada. When translation software replaces the French teacher – Ouest-France


 
   
 
       
   
   
     
       
 
     
             


       
     


   
 
>

Howard Billings School ” currently difficulties in finding a new teacher for French courses as a second language “, recently explained the Chateaugay local education authority, a village 20 kilometers southeast of Montreal.

And failing to get their hands on a candidate, the alternative school opted for automatic translation software. The French language has been taught by teachers of other subjects and English, which “as a support resource” , use some kind of Google Translate.



Students” will be ready for final exams “

This software “is also used in many schools to support learning of a second language” , defends the direction of the institution was to organize this week a meeting for parents to reassure them and promise them that students “will be ready for final exams” .

And explain very seriously the use of software translation was part of the spirit of an alternative school. “The concept of the alternative program is to use other teaching methods to help students for whom the classroom is not an environment conducive to learning” supports direction.

     


   

   
    
 
   
   
 
 

LikeTweet

No comments:

Post a Comment